Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/25941
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorCosta, Cynthia Beatrice-
dc.contributor.authorFreitas, Luana Ferreira de-
dc.date.accessioned2017-09-20T13:20:34Z-
dc.date.available2017-09-20T13:20:34Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.citationPONTES, Valdecy de Oliveira; PEREIRA, Livya Lea de Oliveira; DUARTE, Denísia Kênia Feliciano. O ensino de gêneros textuais na formação de tradutores. Gláuks online, Viçosa, v. 16, n. 1, p. 116-130, 2016.pt_BR
dc.identifier.issn2175-7968-
dc.identifier.urihttp://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/25941-
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.publisherCadernos de traduçãopt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectClarice Lispector em inglêspt_BR
dc.subjectTraduçãopt_BR
dc.subjectRecepçãopt_BR
dc.titleA internacionalização de Clarice Lispector: história clariceana em inglêspt_BR
dc.typeArtigo de Periódicopt_BR
dc.description.abstract-ptbrO texto ficcional clariceano vem recebendo a atenção de leitores, estudiosos e editores estrangeiros há cerca de 60 anos, desde a sua chegada à língua francesa, no início dos anos 1950. No presente artigo, pretende-se cobrir, especificamente, a trajetória das traduções de obras de Clarice Lispector para o inglês, idioma para o qual a autora brasileira tem sido com frequência traduzida e na qual experimenta, no momento, o prestígio desencadeado pelo lançamento da antologia The Complete Stories (2015), editada por seu biógrafo Benjamin Moser.pt_BR
Aparece nas coleções:DLE - Artigos publicados em revistas científicas

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2017_art_lffreitas.pdf271,45 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.