Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/19159
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorSilva, Carlos Augusto Viana da-
dc.date.accessioned2016-08-18T16:37:13Z-
dc.date.available2016-08-18T16:37:13Z-
dc.date.issued2013-
dc.identifier.citationSILVA, Carlos Augusto Viana da. Modern narratives and film adaptation as translation. Acta Scientiarum, Maringá, v. 35, n. 3, p. 269-274, jul./set. 2013.pt_BR
dc.identifier.issn1983-4675 (impresso)-
dc.identifier.issn1983-4683 (online)-
dc.identifier.urihttp://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/19159-
dc.description.abstractThis paper analyses the translation of the modern narratives Mrs. Dalloway (1976), by Virginia Woolf; A Portrait of the Artist as a Young Man (1994) and The Dead (1993), by James Joyce, into the films Mrs. Dalloway (1997) by Marleen Gorris, A Portrait of the Artist as a Young Man (1977) by Joseph Strick, and The Dead (1987) by John Huston. Based on the principles of the polysystem theory (EVEN-ZOHAR, 1990) and on the idea of film adaptation as translation (CATTRYSSE, 1992), contextual aspects of the process of creation and reception of these adaptations will be discussed, as well as their role in the representation of the writers’ literary universe to spectators.pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.publisherActa Scientiarumpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectCinemapt_BR
dc.subjectContopt_BR
dc.subjectRomancept_BR
dc.subjectSistema literáriopt_BR
dc.subjectLiterary systempt_BR
dc.subjectNovelpt_BR
dc.subjectShort storypt_BR
dc.titleModern narratives and film adaptation as translationpt_BR
dc.title.alternativeNarrativas modernas e a adaptação fílmica como traduçãopt_BR
dc.typeArtigo de Periódicopt_BR
dc.description.abstract-ptbrEste artigo analisa a tradução das narrativas modernas Mrs. Dalloway (1976), de Virginia Woolf; A Portrait of the Artist as a Young Man (1994) e The Dead (1993), de James Joyce, com relação aos filmes Mrs. Dalloway (1997), de Marleen Gorris, A Portrait of the Artist as a Young Man (1977) by Joseph Strick, e The dead (1987), de John Huston. Com base em princípios da teoria dos polissistemas (EVEN-ZOHAR, 1990) e na ideia de adaptação fílmica como tradução (CATTRYSSE, 1992), aspectos contextuais do processo de criação e de recepção dessas adaptações serão discutidos, bem como seu papel na representação do universo literário dos autores para o espectador.pt_BR
Aparece nas coleções:DLE - Artigos publicados em revistas científicas

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2013_art_cavdasilva.pdf90,39 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.