Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/16568Registro completo de metadados
| Campo DC | Valor | Idioma |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Tupinambá, Antonio Caubi Ribeiro | - |
| dc.date.accessioned | 2016-05-03T10:31:26Z | - |
| dc.date.available | 2016-05-03T10:31:26Z | - |
| dc.date.issued | 2001 | - |
| dc.identifier.citation | Tupinambá, A. C. R. (2001) | pt_BR |
| dc.identifier.issn | 0101-8051 | - |
| dc.identifier.uri | http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/16568 | - |
| dc.description | TUPINAMBÁ, Antonio Caubi Ribeiro. O mosaico lingüístico do Timor Leste: comentários sobre o futuro da língua portuguesa no país dos mauberes. Revista de Letras, Fortaleza, v. 23, n. 1/2, p. 53-58, jan./dez. 2001. | pt_BR |
| dc.description.abstract | Tetum belongs to the great Austronesian family of languages spoken in a vast area of the globe. In Dili, the capital of East Timor, Tetum came into intimate contact with Portuguese, in both ist standard and creolized varieties. Potuguese was the only recognized official language of the colony until 1975, when Indonisia invaded that territory. Portuguese was then replaced by the national language of Indonesia. This essay attempts to expose the complex situation of multilingualism in East Timor and to dicuss the perspectives of the portuguese language in the new nation. | pt_BR |
| dc.language.iso | pt_BR | pt_BR |
| dc.publisher | Revista de Letras | pt_BR |
| dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
| dc.subject | Português | pt_BR |
| dc.subject | Timor Leste | pt_BR |
| dc.subject | Mosaico linguístico | pt_BR |
| dc.title | O mosaico lingüístico do Timor Leste: comentários sobre o futuro da língua portuguesa no país dos mauberes | pt_BR |
| dc.type | Artigo de Periódico | pt_BR |
| dc.description.abstract-ptbr | O Tetum pertence à família austronésia de línguas amplamente difundida no globo. Em Dili, capital do Timor Leste, o Tetum entrou em contato com o portugues em suas duas versões, o tetum standard e creolo. Portugues era a única língua reconhecida oficialmente na época da colonização portuguesa no Timor. Em 1975 a Indonésia invadiu o território e impôs o uso de sua língua nacional, o bahasa Indonésio também na parte oriental da ilha. A situação complexa de multiliguismo em Timor Leste tem hoje implicações no processo de emancipação da ex-colônia portuguesa. Há dúvidas sobre qual idioma deverá ser adotado como língua nacional do novo país. | pt_BR |
| Aparece nas coleções: | DLV - Artigos publicados em revistas científicas | |
Arquivos associados a este item:
| Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
|---|---|---|---|---|
| 2001_art_acrtupinamba.pdf | 46,41 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.