Please use this identifier to cite or link to this item: http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/20177
Title in Portuguese: Tradução e transculturação narrativa em el sueño del pongo, de José María Arguedas
Author: Cunha, Roseli Barros
Keywords: Tradução
Transculturación narrativa
Cultura
José María Arguedas
Ángel Rama
Translation
Culture
Issue Date: 2012
Publisher: Anuario Brasileño de Estudios Hispánicos
Citation: Cunha, R. B. (2012)
Abstract in Portuguese: Neste artigo realizar-se-á uma breve reflexão sobre o conceito de transculturación narrativa, de Ángel Rama, e algumas teorias de tradução a partir de "El sueño del pongo‖ compilado e reelaborado por J. M. Arguedas. Serão apresentados fragmentos do referido conto em quéchua, em espanhol e de uma proposta de tradução para a língua portuguesa do Brasil.
Abstract: In this article, we will conduct a brief reflection on the concept of transculturación narrativa by Ángel Rama, and some translation theories from "El sueño del pongo‖, compiled and redesigned by J. M. Arguedas. It will present fragments of that story in Quecha and Spanish, in addition to a proposed translation to Portuguese.
Description: CUNHA, Roseli Barros. Tradução e transculturação narrativa em El sueño del pongo, de José María Arguedas. XXII Anuario Brasileño de Estudios Hispánicos, n.1, p. 87-96, 2012.
URI: http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/20177
metadata.dc.type: Artigo de Periódico
ISSN: 0103-8893
Appears in Collections:DLE - Artigos publicados em revistas científicas

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2012_art_trbcunha.pdf140,27 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.