Please use this identifier to cite or link to this item: http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/19764
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorCoan, Márluce-
dc.contributor.authorPontes, Valdecy de Oliveira-
dc.date.accessioned2016-09-27T15:59:57Z-
dc.date.available2016-09-27T15:59:57Z-
dc.date.issued2012-
dc.identifier.citationCoan, M.; Pontes, V. O. (2012)pt_BR
dc.identifier.issn0103-2178 (impresso)-
dc.identifier.issn2238-3824 (online)-
dc.identifier.urihttp://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/19764-
dc.descriptionCOAN, Márluce; PONTES, Valdecy de Oliveira. Habitualidade e variação entre pretérito imperfeito e perífrases imperfectivas em contos escritos em espanhol. Caligrama: Revista de Estudos Românicos, Belo Horizonte, v. 17, n. 2, p. 67-90, 2012.pt_BR
dc.description.abstractIn this article, we deal with the linguistic variation between the imperfect past tense and imperfective periphrases in the encoding of habitual aspect in Spanish. As theoretical backgrounds, among others, we used Linguistic Functionalism (HOPPER & THOMPSON, 1980; GIVÓN, 1990) and Variation and Change Theory (LABOV, 1972). Our data comes from twenty four short stories written by Spanish language writers, selected based on the cultural region parameter: Caribe; Mexico and Central America; Andes; Rio da Prata; Chile and Spain. It was obteined a total of 126 data: 29 of them are imperfect past tense of indicative forms, that is, 23% of the total, and 97 are imperfective periphrasis of past, that is, 77% of total. In the habitual function it was found that periphrasis occur more frequently, motivated by agentive subject, the style of the writers Gabriel García Márques and Virgilio Piñera, dynamic and durative verbs and the presence of the aspectual modifier.pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.publisherCaligrama: Revista de Estudos Românicospt_BR
dc.subjectHabitualidadept_BR
dc.subjectPerífrases imperfectivaspt_BR
dc.subjectPretérito imperfeitopt_BR
dc.titleHabitualidade e variação entre pretérito imperfeito e perífrases imperfectivas em contos escritos em espanholpt_BR
dc.typeArtigo de Periódicopt_BR
dc.description.abstract-ptbrNeste artigo, tratamos da variação linguística entre o pretérito imperfeito e perífrases imperfectivas na codificação do aspecto habitual em espanhol. Deram suporte a nossa pesquisa, dentre outros, pressupostos do Funcionalismo Linguístico (HOPPER & THOMPSON, 1980; GIVÓN, 1990) e da Teoria da Variação e Mudança (LABOV, 1972). Nossos dados provêm de vinte e quatro contos escritos por autores de língua espanhola, selecionados a partir do parâmetro comarca cultural: Caribe; México e América Central; Andes; Rio da Prata; Chile e Espanha. Obtivemos um total de 126 dados, sendo que 29 desses são de formas do pretérito imperfeito do indicativo, 23% do total, e 97 de perífrases imperfectivas de passado, o que corresponde a 77% do total. Constatamos que, na função habitual, as perífrases ocorrem, mais frequentemente, motivadas por sujeito agentivo, estilo dos autores Gabriel García Márquez e Virgilio Piñera, verbos dinâmicos e durativos e presença de modificador aspectual.pt_BR
Appears in Collections:DLV - Artigos publicados em revistas científicas

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2012_art_mcoan.pdf119,44 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.